Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




马太福音 25:11 - 和合本修订版

11 其余的童女随后也来了,说:‘主啊,主啊,给我们开门!’

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

11 后来,其他伴娘回来了,喊道,‘主啊!主啊!给我们开门吧!’

Tazama sura Nakili

中文标准译本

11 “后来其余的童女也来了,说:‘主啊,主啊,请给我们开门!’

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

11 其余的童女随后也来了,说:『主啊,主啊,给我们开门!』

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

11 其余的童女随后也来了,说:『主啊,主啊,给我们开门!』

Tazama sura Nakili

新译本

11 后来,其余的童女也来到,说:‘主啊,主啊,给我们开门吧!’

Tazama sura Nakili




马太福音 25:11
5 Marejeleo ya Msalaba  

“那时,天国好比十个童女拿着灯出去迎接新郎。


他却回答:‘我实在告诉你们,我不认识你们。’


等到一家之主起来关了门,你们才站在外面敲门,说:‘主啊,给我们开门!’他要回答你们说:‘我不认识你们,不知道你们是哪里来的。’


Tufuate:

Matangazo


Matangazo