Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 19:3 - 和合本修订版

3 保罗说:“这样,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是受了约翰的洗。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

3 保罗说:“那么,你们受的是什么洗礼呢?” 他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

中文标准译本

3 保罗又问:“那么,你们受的是什么洗呢?” 他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

3 保罗说:「这样,你们受的是什么洗呢?」他们说:「是约翰的洗。」

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

3 保罗说:「这样,你们受的是什么洗呢?」他们说:「是约翰的洗。」

Tazama sura Nakili

新译本

3 保罗问:“那么你们受的是甚么洗呢?”他们说:“是约翰的洗礼。”

Tazama sura Nakili




使徒行传 19:3
8 Marejeleo ya Msalaba  

所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗,


众百姓和税吏已受过约翰的洗,听见这话,就以上帝为义;


这人已经在主的道路上受了训练,心里火热,精确地讲论和教导耶稣的事;可是他只知道约翰的洗礼。


因为圣灵还没有降在他们任何一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。


我们无论是犹太人是希腊人,是为奴的是自主的,都从一位圣灵受洗成了一个身体,并且共享这位圣灵。


各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo