Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 1:4 - 中文标准译本

4 那时他已经击败了住希实本的亚摩利王西宏,以及住亚斯他录和伊德赖的巴珊王欧革。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

4 那时,他已经打败了希实本的亚摩利王西宏,以及盘踞在以得来和亚斯她录的巴珊王噩。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

4 那时,他已经击败了住希实本的亚摩利王西宏和住亚斯她录、以得来的巴珊王噩。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

4 那时,他已经击杀了住希实本的亚摩利王西宏和住以得来、亚斯他录的巴珊王噩。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

4 那时,他已经击杀了住希实本的亚摩利王西宏和住以得来、亚斯他录的巴珊王噩。

Tazama sura Nakili

新译本

4 当时,他已经击败了住在希实本的亚摩利人的王西宏,和住在亚斯他录与以得来的巴珊王噩。

Tazama sura Nakili




申命记 1:4
13 Marejeleo ya Msalaba  

第十四年,基大劳玛和同盟的王都来了,在亚特律-加宁击败了利乏音人,在哈麦击败了苏西人,在沙微-基列亭击败了以米人,


就是亚摩利王西宏、巴珊王欧革, 以及迦南所有国家的王;


在约旦河对岸的摩押地,摩西开始讲说这律法:


于是我从基底莫旷野派遣使者到希实本王西宏那里,传达和平的话说:


然后我们起身,沿着通往巴珊的路上去。那时巴珊王欧革出来,他和他的全军在伊德赖迎战我们。


我们把所有城镇的人,包括女人和孩童,全都灭绝了,就像对付希实本王西宏那样,把他们灭绝净尽。


占有了他和巴珊王欧革——约旦河东岸两个亚摩利王的领土:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo