Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 1:27 - The Passion Translation

27 The crowd was awestruck and kept saying among themselves, “What is this new teaching that comes with such authority? With merely a word he commands demons to come out and they obey him!”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

27 And they were all so amazed and almost terrified that they kept questioning and demanding one of another, saying, What is this? What new (fresh) teaching! With authority He gives orders even to the unclean spirits and they obey Him!

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What is this? a new teaching! with authority he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

27 Everyone was shaken and questioned among themselves, “What’s this? A new teaching with authority! He even commands unclean spirits and they obey him!”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

27 And they were all so amazed that they inquired among themselves, saying: "What is this? And what is this new doctrine? For with authority he commands even the unclean spirits, and they obey him."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying: What thing is this? what is this new doctrine? for with power he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.

Tazama sura Nakili




Mark 1:27
15 Marejeleo ya Msalaba  

And the crowds marveled with amazement, astounded over the things they were witnessing with their own eyes! The lame were walking, the mute were speaking, the crippled were made well, and the blind could see. For three days everyone celebrated the miracles as they exalted and praised the God of Israel!


Jesus cast the demon out of him, and immediately the man began to speak plainly. The crowds marveled in astonishment, saying, “We’ve never seen miracles like this in Israel!”


The man’s body shook violently in spasms, and the demon hurled him to the floor until it finally came out of him with a deafening shriek!


So the reports about Jesus spread like wildfire throughout every community in Galilee.


The disciples were startled when they heard this. But Jesus again said to them, “Children, it is next to impossible for those who trust in their riches to find their way into God’s kingdom.


Jesus and his disciples were on the road that went up to Jerusalem, and Jesus was leading them forward. The disciples were filled with wonder and amazement at his bravery, but those following along with them were very afraid. As they approached the city, he took the Twelve aside privately and told them what was going to happen.


And as they stepped into the tomb, they saw a young man sitting on the right, dressed in a long white robe. The women were startled and amazed.


But the angel said to them, “Don’t be afraid. I know that you’re here looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He isn’t here—he has risen victoriously! Look! See the place where they laid him.


The people were absolutely beside themselves and astonished beyond measure. And they began to declare, “Everything he does is wonderful! He even makes the deaf hear and the mute speak!”


Great astonishment swept over the people, and they said among themselves, “What kind of man is this who has such power and authority? With a mere word, he commands demons to come out, and they obey him!”


Jesus summoned together his twelve apostles and imparted to them authority over every demon and the power to heal every disease.


So they brought him for a public dialogue before the leadership council of Athens, known as the Areopagus. “Tell us,” they said, “about this new teaching that you’re bringing to our city.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo