Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




约书亚记 8:19 - 圣经–普通话本

19 立时,伏兵尽起,冲入城中,立刻放火烧城。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 他一伸手,城后的伏兵立即行动,迅速冲进城去,一举占领艾城,随即放火烧城。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 他一伸出手,伏兵就从原处迅速起来冲上去,进城攻取了它,并立刻放火烧城。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 他一伸手,伏兵立刻从埋伏的地方冲出来,直攻入城,夺了它,立刻放火烧城。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 他一伸手,伏兵就从埋伏的地方急忙起来,夺了城,跑进城去,放火焚烧。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 他一伸手,伏兵就从埋伏的地方急忙起来,夺了城,跑进城去,放火焚烧。

Tazama sura Nakili




约书亚记 8:19
5 Marejeleo ya Msalaba  

主对约书亚说: “把你手中的矛指向艾城,我要把这城赐给你。”于是,约书亚向艾城方向举起手中的矛。


你要像对待耶利哥城和耶利哥王那样处置艾城和艾城王,只是这次你们可以为自己留下财物和牲畜。你要在城后设下伏兵,伺机突袭艾城。”


艾城人回头望见城中烟火冲天,往旷野败退的以色列人也返身再战,向他们发起攻击,他们顿时乱作一团。


以色列人都退到巴力他玛,重整队伍。这时,埋伏在基比亚周围的伏兵突然冲出,


伏兵冲进基比亚城后,迅即展开,用剑杀光了全城所有的人。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo