Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




申命记 32:19 - 圣经–普通话本

19 “主看见了这一切, 不愿再与他的儿女同在, 因为他被他们激怒了。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 “耶和华看见祂儿女的恶行, 就愤然厌弃他们,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 耶和华看见了,就轻贱他们, 因为这儿女惹怒他。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 “耶和华看见了, 因他儿女惹动他就抛弃他们,

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 耶和华看见他的儿女惹动他, 就厌恶他们,说:

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 耶和华看见他的儿女惹动他, 就厌恶他们,说:

Tazama sura Nakili




申命记 32:19
18 Marejeleo ya Msalaba  

他们吹嘘自己的野心, 在贪婪唆使下污蔑并憎恨主。


因此,主对他的子民发怒, 厌恶他们。


您不是喜爱邪恶的上帝, 恶人不与您同在。


上帝听到这些, 他勃然而怒,完全弃绝了以色列。


但是,您对您所膏立的君王动了怒, 拒绝了他,抛弃了他。


天地啊,听听主的话吧: “我养育了我的孩子,使他们长大成人, 但他们竟然背叛了我。


“我所爱的犹大既然做出了这么多邪恶的事, 她在我的圣殿里还有什么权利? 难道肥美的祭牲和圣肉就能使你逃脱惩罚自在逍遥吗?


当时,护卫长带过耶利米,对他说: “是主—你的上帝敕令灾难降于这块土地的。


他毁掉了自己的帐幕, 好像那不过是个菜园里的窝棚; 他毁掉了自己的节日, 使锡安的节期和安息日不再被人记起。 在烈怒下,他弃绝了自己的君王和祭司。


我将把我的居处安在你们中间,决不离弃你们。


我将夷平你们的邱坛,砸碎你们的香坛,把你们的尸体丢在你们那些毫无生气的偶像上。我必摒弃你们,


至高的主—全能的上帝曾指着自己发誓,他宣布: “我憎恶以色列的傲慢, 我厌弃他们的宫殿。 我要把他们的城和其中的一切都交给他们的仇敌。”


在一个月之内,我解雇了三个牧人。我厌烦这群羊,它们也讨厌我。


可你却是不冷不热的温吞水,我要把你从我的嘴里吐出去!


因此,主对以色列发怒,把他们交在盗贼的手中使他们饱受劫掠,又把他们交在四周仇敌的手中使他们抵挡不住敌人的攻击。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo