Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 23:28 - 圣经–普通话本

28 扫罗停止追赶大卫,回兵迎击非利士人。因此,这个地方叫做“逃离岩。”

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

28 扫罗只好放弃追赶大卫,回师迎战非利士人。因此,那地方叫“脱险岩”。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

28 于是扫罗返回不追赶大卫,而迎战非利士人去了。因此那地方被称为隔断岩。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

28 于是扫罗不再追赶大卫,回去迎击非利士人。因此那地方名叫西拉.哈玛希罗结。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

28 于是扫罗不追赶大卫,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉·哈玛希罗结。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

28 于是扫罗不追赶大卫,回去攻打非利士人。因此那地方名叫西拉‧哈玛希罗结。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 23:28
6 Marejeleo ya Msalaba  

我们像鸟一样挣脱了猎人的罗网。 罗网被打破了, 我们逃了出去!


扫罗率兵搜索,大卫听到风声,逃进玛云旷野,藏在磐石附近。扫罗得到消息,追进玛云旷野。


一个信使来见扫罗,报告说: “请急速回兵!非利士人袭击我们的国土了!”


大卫从那里北上,住在隐基底的营寨中。


扫罗驱逐非利士人归来,有人向他报告: “大卫在隐基底旷野。”


扫罗率领三千名以色列最精锐的部队,到“野山羊岩”附近搜寻大卫和他的部下。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo