Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 20:19 - 圣经–普通话本

19 后天傍晚时分,你到上次避难藏身的地方去,在以色磐石那里等着。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

19 到了后天,你要赶快去上次出事时躲藏的以色磐石那里。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

19 第三天,你要赶快下去,到你在出事的日子曾经隐藏的那地方,在伊泽尔磐石旁边等着。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

19 到第三日,就要走一段长路下去,去到你遇事那天所藏的地方,在以色磐石的旁边等候。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

19 你等三日,就要速速下去,到你从前遇事所藏的地方,在以色磐石那里等候。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

19 你等三日,就要速速下去,到你从前遇事所藏的地方,在以色磐石那里等候。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 20:19
6 Marejeleo ya Msalaba  

扫罗吩咐儿子约拿单和侍从们除掉大卫。约拿单跟大卫很要好,


就去告诉大卫: “我父亲扫罗要寻机杀害你。明天早晨你要提防,找个地方躲起来。


然后,约拿单对大卫说: “明天是新月节,你的座位空着,别人一定会注意到。


我假装射什么东西,向磐石旁连发三箭,


第二天一早,约拿单来到野外与大卫会面,随身带来一个男孩。


大卫说: “看,明天是新月节,我本该陪王一起吃饭。但我想躲到野外去,直到后天晚上。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo