Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 14:17 - 圣经–普通话本

17 扫罗命令部下: “集合部队,看看谁离开了营地?” 人们集合部队,发现约拿单和拿兵器的兵不在。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

17 扫罗对跟随他的人说:“你们查一查,看谁离开了军营?”结果发现约拿单和为他拿兵器的人不见了。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

17 扫罗就对那些随同他的军兵说:“你们现在数点一下,看看谁从我们这里离开了。”他们数点,就发现约拿单和替他拿兵器的不在。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

17 扫罗就对跟随他的百姓说:“你们去数点人数,看是谁从我们这里出去。”他们一数点,看哪,约拿单和拿兵器的人不在其中。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

17 扫罗就对跟随他的民说:「你们查点查点,看从我们这里出去的是谁?」他们一查点,就知道约拿单和拿兵器的人没有在这里。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

17 扫罗就对跟随他的民说:「你们查点查点,看从我们这里出去的是谁?」他们一查点,就知道约拿单和拿兵器的人没有在这里。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 14:17
3 Marejeleo ya Msalaba  

亚比米勒急忙叫替他拿兵器的年轻侍卫过来,对他说: “你拔刀杀了我吧!免得人家说我死于一个妇人之手!”侍卫遵命拔刀刺下,亚比米勒就此身亡。


在便雅悯的基比亚,扫罗的了望哨发现敌军四散奔逃,


扫罗吩咐亚希亚: “把上帝的约柜抬来!”(当时约柜在以色列人那里。)


Tufuate:

Matangazo


Matangazo