Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




撒母耳记上 12:15 - 圣经–普通话本

15 如果你们不服从主,不守他的诫命,那么,他就要跟你们敌对,就像对待你们的祖先一样。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

15 如果你们不听从耶和华的话,违背祂的命令,祂就会像从前惩罚你们的祖先一样出手惩罚你们。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 但如果你们不听从耶和华的话,违背耶和华的命令,耶和华的手就会对付你们,像对付你们的祖先一样。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们祖先一样。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

15 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们列祖一样。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 倘若不听从耶和华的话,违背他的命令,耶和华的手必攻击你们,像从前攻击你们列祖一样。

Tazama sura Nakili




撒母耳记上 12:15
12 Marejeleo ya Msalaba  

他去见亚撒王,对他说: “亚撒王和所有犹大、便雅悯的人啊,你们要来听我的话!只要你们顺从主,主必与你们同在;只要你们寻求主,你们就能找到他。但是,如果你们离弃主,主也必离弃你们。


如果你们拒绝我,背叛我, 你们就必定丧生刀下。” 这是主亲自宣布的。


而恶人却有祸了, 他们必自食其果。 灾难要临到他们的头上, 他们的恶行要落在他们自己的身上。


耶路撒冷说: “主是对的, 他惩罚我,是因为我违背了他的命令。 世上各处的人们啊, 你们听听我的话, 再看看我的痛苦, 我的青年男女都被掳走了!


我知道你们是顽固的和叛逆的民众。看,我还活着和你们在一起时,你们就不断地背叛主了。我死后,你们肯定会更叛逆。


如果你们背弃主去侍奉异族的神明,他将转而降灾祸于你们,将你们灭绝。尽管他曾赐福于你们,他也一样能向你们降下灾祸。”


每次出战,主都按照自己的誓言降灾于他们,使他们苦不堪言。


“但他们却忘了主—他们的上帝。于是,他把他们交在夏琐的统帅西西拉、非利士人和摩押王的手里,派这些人去攻打他们。


约柜运到迦特城以后,主又惩罚那城,使全城陷入极度恐慌之中。他折磨那里的人,使他们不分老幼都长了毒疮。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo