Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




士师记 9:32 - 圣经–普通话本

32 你要连夜起兵埋伏在野外,

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

32 请你晚上带着部下埋伏在田间,

Tazama sura Nakili

中文标准译本

32 现在,你和跟随你的军兵要在夜间动身,埋伏在田野,

Tazama sura Nakili

和合本修订版

32 现在,你和跟随你的百姓要夜间起来,在田间埋伏。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

32 现在你和跟随你的人今夜起来,在田间埋伏。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

32 现在你和跟随你的人今夜起来,在田间埋伏。

Tazama sura Nakili




士师记 9:32
9 Marejeleo ya Msalaba  

躺在床上,他们想的是邪恶; 走在路上,他们行的是邪恶。 他们藏污纳垢,无恶不作。


因为那些人不作恶就睡不着觉, 不害人就不能成眠。


“他们动辄就想杀人,


于是,约书亚整顿部队,率领全军准备进击艾城。他选派了三万名精兵夜间出发。


约书亚命令他们: “仔细听我说,你们要埋伏在城后,不要离城太远。全军要处于戒备状态,随时准备发起进攻。


他派人到亚鲁玛向亚比米勒报告: “以别的儿子迦勒和他的兄弟们到了示剑,煽动城里的人反对你。


明天天一亮就突袭这座城。迦勒率队出去迎战时,你要全力以赴地对付他们。”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo