Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 13:16 - 圣经–普通话本

16 我要使你的子孙多得像地上的灰尘,谁能数得清地上的尘粒,谁才能数得清他们。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

16 我要使你的后裔多如地上的尘土,人若能数算地上的尘土,才能数算你的后裔。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多——如果人能数算地上的尘沙,才能数算你的后裔。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

16 我要使你的后裔好像地上的尘沙,人若能数地上的尘沙,才能数你的后裔。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。

Tazama sura Nakili




创世记 13:16
38 Marejeleo ya Msalaba  

主把亚伯兰带到外面并对他说: “望望天空,数数星星,你能数得清吗?”主又说: “你的子孙后代必将像天上的星星一样多得数也数不清。”


主的天使又说: “我将使你的子孙多得数也数不清。


我要赐福给她,让她给你生一个儿子。我还要赐福给她,让她成为多国之母,她的一些后代将是君王。”


如果你这样行事,我会与你立约,使你的子孙多得不计其数。”


“我也听到了你为以实玛利做的请求。我将赐福给他,使他子孙昌盛。他将成为十二个族长的父亲,我将使他的家族成为一个大民族。


我将使你子孙昌盛。国度由你而立,君王由你而出。


一个强大的民族由亚伯拉罕而始,世上的万国都要因他而得福。


我也会赐福给使女夏甲的儿子,因为他是你的儿子,所以我也必使他的家族成为一个大族。”


我一定会大大地赐福你,使你的子孙后代多得像天上的星星和海边的沙粒。他们将打败敌人并占领他们的城邑。


我要使你的子孙后代多如天上的繁星。我要把所有这些土地都赐给你的子孙后代,世上万国将因他们而得福。


你的后代必将多如地上的尘粒,他们将遍布四面八方,世上的万族必因你和你的后代而得福。


愿全能的上帝赐福给你,让你子孙昌盛。你将成为众多民族的始祖。


您曾应许过我: ‘我要使你繁荣昌盛,你的子孙后代要多得像海滩上的沙粒一样数不胜数。’”


雅各在那里过了一夜。他从带来的牲畜中挑选了一部分作为献给哥哥以扫的礼物,包括:


上帝对他说: “我是全能的上帝,我要赐给你众多的子孙。你的子孙将创立众多的国家,你将是众多君王的祖先。


上帝说: “我是上帝,是你父亲的上帝。你不要害怕到埃及去,我将使你的子孙后代在那里成为一个巨大的民族。


您的仆人现在与您的选民在一起,这是一个伟大的民族,人数多得数不清。


当时,犹大人和以色列人多得像海滩上的沙子,他们吃喝不愁,非常快乐。


但主始终对他们仁慈为怀,怜恤他们,眷顾他们。为了他与亚伯拉罕、以撒和雅各的约,时至今日他仍然不肯毁灭他们,不肯把他们从自己的面前赶走。


约押向大卫王报告,全以色列能够持剑作战的人共110万人,其中犹大地区有47万人。


大卫王没有统计二十岁以下的人口,因为主曾经许诺要使以色列人多得像天上的星星一样不计其数。


主啊,我的上帝,求您实现您对我父亲的应许。您立我为王,要我治理这多如尘沙的百姓。


你要知道你必子孙众多, 你的后代会像田野上的青草一样无穷无尽。


但他们的后代繁衍众多,民力强盛,遍及埃及全国。


求您记念你的仆人亚伯拉罕、以撒和雅各,您曾亲自发誓并应许他们,要使他们的子孙多如天上的星星,还要把您的应许之地赐给他们的子孙作为永久的基业。”


正如天上的星星数不胜数,海边的沙粒无法计量一样,我要使我的仆人大卫的后裔和侍奉我的利未族祭司成倍地增长。”


谁能数得清以色列人, 即便是他们的四分之一? 他们多如灰尘。 我愿像义人一样死去, 像他们那样终了一生。”


主—你们的上帝使你们壮大起来。今天,你们的人口多如天上的繁星。


尽管那时亚伯拉罕已行将就木,但是他身后的子孙却多如天上的繁星和海滩上数不清的沙粒。


接着,我看见面前有一大群人,多得谁也数不清有多少。这些人来自各个国家、各个支派、各个民族,说各种语言。他们站在宝座和羔羊面前,身穿白袍,手拿棕榈枝。


每当以色列人种了庄稼,米甸人、亚玛力人和东部人就来攻打他们。


他们多得像蝗虫,带着牲畜和家人及数不清的骆驼蜂拥而来,闯进以色列人境内,毁坏了他们的家园。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo