Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




创世记 13:15 - 圣经–普通话本

15 你目光所及之处我都要永久地赐给你和你的子孙后代。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

15 你所能看见的地方,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

15 你所看见的一切地,我都必赐给你和你的后裔,直到永远。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

15 你所看见一切的地,我都要把它赐给你和你的后裔,直到永远。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

15 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

15 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。

Tazama sura Nakili




创世记 13:15
31 Marejeleo ya Msalaba  

主向亚伯兰显现,对他说: “我要把这片土地赐给你的后代。”亚伯兰在那里为向他显现的主建造了一座祭坛。


去吧,你去走遍整片土地,纵横往来,我要把这片地全都赐给你。”


主在那一天与亚伯兰立约说: “我要把从埃及河直到幼发拉底河的所有土地都赐给你的后代,


主对他说: “我是带你离开迦勒底人居住的吾珥的主,我要把这片土地赐给你作为你自己的产业。”


一个强大的民族由亚伯拉罕而始,世上的万国都要因他而得福。


主—天上的上帝带我离开父亲的家园和我的故乡时,曾向我许诺: ‘我要把这片土地赐给你的子孙后代。’他必派遣天使先你而行,他会帮你在那里为我儿子找到妻子。


他又看见主站在他身旁对他说: “我是主,是你祖先亚伯拉罕的上帝和你父亲以撒的上帝。我要把你躺卧着的这块土地赐给你和你的子孙后代。


你的后代必将多如地上的尘粒,他们将遍布四面八方,世上的万族必因你和你的后代而得福。


愿上帝赐福给你和你的子孙后代,就像他赐福给亚伯拉罕一样。你将拥有你现在客居的这块土地,也就是上帝当初赐给亚伯拉罕的土地。”


我要把赐给亚伯拉罕和以撒的土地赐给你和你的子孙后代。”


他对我说: ‘我要赐给你众多子孙,让你的家族人丁兴旺。你的后代将创建众多的国。我要把这块土地赐给你的后代,作为他们永久的产业。’


约瑟临死前对兄弟们说: “我就要死了,但我知道上帝一定会看顾你们,带你们离开埃及,到他应许给亚伯拉罕、以撒和雅各的那块土地上去。”


主说: “我要把迦南地赐给你, 作为你自己的产业。”


我们的上帝啊,您赶走了这块土地上原先的异族,把它永远地赐给了您的朋友亚伯拉罕的后代,您的以色列子民。


有人蒙主赐福安居乐土, 有人遭受诅咒毁身灭性。


正直的人永远安居在主赐予的土地上。


求您记念你的仆人亚伯拉罕、以撒和雅各,您曾亲自发誓并应许他们,要使他们的子孙多如天上的星星,还要把您的应许之地赐给他们的子孙作为永久的基业。”


主对摩西说: “你和你从埃及领出来的人们要离开这里,到我应许过亚伯拉罕、以撒和雅各要赐给他们后代的那片土地上去。


您的神圣的子民管理您的圣殿还不足片刻, 我们的仇敌就践踏了它!


“你告诉以色列人: ‘你们进入迦南地后,整个迦南地的疆土都将归你们作为产业。


温和的人受到祝福, 因为他们将继承上帝许诺的土地;


上帝没有给他任何产业,连立足之地也没有。然而,上帝却许下诺言要把这块土地赐给他和他的后代作为财产,尽管亚伯拉罕当时并没有孩子。


主对摩西说: “这就是我向亚伯拉罕、以撒和雅各应许的土地。我说过: ‘我要把这块土地赐给你的子孙。’我已经让你亲眼看见了这块土地,但你不能到那里去。”


而不是因为你行为正直,心地诚实。主—你的上帝为了这些民族的邪恶才把他们从你的前面赶走,而让你去占有他们的土地。他这样做也是为了信守向你的祖先—亚伯拉罕、以撒和雅各许下的诺言。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo