Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 32:16 - 圣经–普通话本

16 上帝亲自做了这两块石板,并亲自在石板上写下他的诫命。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

16 石版是上帝做的,字是上帝刻的。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

16 这版是神的工作,文字是神的文字,刻在版上。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

16 版是上帝的工作,字是上帝写的字,刻在版上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

16 是上帝的工作,字是上帝写的,刻在版上。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

16 是 神的工作,字是 神写的,刻在版上。

Tazama sura Nakili




出埃及记 32:16
12 Marejeleo ya Msalaba  

用铁笔镌刻,用铅灌注在磐石上, 让它们永不湮灭!


主在西乃山对摩西讲完这些话后,就把两块石板交给了他,上面有上帝亲自用手指写下的诫命。


摩西转身下山,手里拿着两块约板,约板的两面都写着诫命。


约书亚听见人们的呼喊声,对摩西说: “营里有打仗的声音。”


主对摩西说: “你要做两块像原先那样的石板。我要把被你摔碎的石板上的诫命写在这两块石板上。


摩西凿了两块和原先一样的石板。第二天一早,按照主的吩咐,摩西手里拿着两块石板上了西乃山顶。


你们表明自己是一封通过我们寄出的、来自基督的信,这封信不是用墨水写成的,而是用活生生的上帝的圣灵写成的。它不是写在石板上,而是写在人心上。


旧契约的律法是用文字刻在石头上的,虽然它侍奉主的方式带来了死亡,但却是伴着荣耀而来的,以致于以色列人不能凝视摩西那伴着荣耀的脸庞,尽管后来那种荣耀被取消了。


“那时,主对我说: ‘你再去凿两块石板来,要和先前的一样,然后上山来见我。另外再做一个木柜。


“我转身下了山,手里拿着那两块约板。山还在燃烧着。


这个誓约是在那之后,我将与以色列人订立的。 我要把我的律法装进他们的大脑, 写在他们的心上。 我将是他们的上帝, 他们将是我的子民。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo