Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




使徒行传 20:34 - 圣经–普通话本

34 正如你们所知,我靠双手工作来满足自己和与我在一起的人的需要。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

34 你们都知道,我亲手做工养活自己和同工。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

34 你们自己也知道,我这双手供应了我和与我在一起之人的需要。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

34 你们自己知道,我靠两只手工作来供给我和同工的需用。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

34 我这两只手常供给我和同人的需用,这是你们自己知道的。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

34 我这两只手常供给我和同人的需用,这是你们自己知道的。

Tazama sura Nakili




使徒行传 20:34
9 Marejeleo ya Msalaba  

请准许我们到约旦河去,每人砍下一根木料,在那里建屋居住。” 以利沙说: “去吧。”


因为保罗和他们是同行,都是制作帐篷的,所以保罗和他们住在一起并一同工作。


因此,他派他的其中两位助手提摩太和以拉都去了马其顿,而自己则在亚细亚多呆了一段时间。


此时城里到处是一片混乱,人们抓住了和保罗同行的马其顿人该犹和亚里达古,然后挟持着他们涌进了剧场。


凡事我都向你们表明,我们应该像这样努力工作去帮助弱者。我们必须记住主耶稣的话: ‘给予比得到更加有福。’”


我们用自己的双手辛勤做工。人们咒骂我们时,我们为他们祝福;人们迫害我们时,我们忍受;


兄弟姐妹们,要记住我们的辛苦和艰难。我们在向你们传播上帝的福音时,夜以继日地辛劳,为的是不给你们任何人增添负担。


所有和我在一起的人都向你问好,也向那些在信仰里爱我们的人问好!愿上帝的恩典与你们所有人同在。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo