Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Numbers 22:34 - King James Version (Oxford) 1769

34 And Balaam said unto the angel of the LORD, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

34 Balaam said to the Angel of the Lord, I have sinned, for I did not know You stood in the way against me. But now, if my going displeases You, I will return.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

34 And Balaam said unto the angel of Jehovah, I have sinned; for I knew not that thou stoodest in the way against me: now therefore, if it displease thee, I will get me back again.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

34 Balaam said to the LORD’s messenger, “I’ve sinned, because I didn’t know that you were standing against me in the road. Now, if you think it’s wrong, I’ll go back.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

34 Balaam said: "I have sinned, not knowing that you stood against me. And now, if it displeases you for me to continue on, I will return."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 Balaam said: I have sinned, not knowing that thou didst stand against me. And now if it displease thee that I go, I will return.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

34 Then Balaam said to the angel of the Lord, “I have sinned, for I did not know that you stood in the road against me. Now therefore, if it is evil in your sight, I will turn back.”

Tazama sura Nakili




Numbers 22:34
16 Marejeleo ya Msalaba  

And David said unto Nathan, I have sinned against the LORD. And Nathan said unto David, The LORD also hath put away thy sin; thou shalt not die.


And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.


When he slew them, then they sought him: And they returned and enquired early after God.


And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the LORD is righteous, and I and my people are wicked.


Lest the LORD see it, and it displease him, And he turn away his wrath from him.


And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.


And they rose up early in the morning, and gat them up into the top of the mountain, saying, Lo, we be here, and will go up unto the place which the LORD hath promised: for we have sinned.


And God said unto Balaam, Thou shalt not go with them; thou shalt not curse the people: for they are blessed.


and the ass saw me, and turned from me these three times: unless she had turned from me, surely now also I had slain thee, and saved her alive.


And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.


Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.


And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil.


Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo