Nahum 2:4 - King James Version (Oxford) 17694 The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings. Tazama suraMatoleo zaidiAmplified Bible - Classic Edition4 The chariots rage in confusion in the streets; they run to and fro [in wild terror] in the broad ways. They flash with steel [making them appear like torches]; they rush [in various directions] like forked lightnings. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)4 The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings. Tazama suraCommon English Bible4 The chariots race wildly through the streets; they rush back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart like bolts of lightning. Tazama suraCatholic Public Domain Version4 They have become confused on their journey. The four-horse chariots have collided in the streets. Their appearance is like torches, like lightning dashing around. Tazama suraDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 They are in confusion in the ways, the chariots jostle one against another in the streets: their looks are like torches, like lightning running to and fro. Tazama suraEnglish Standard Version 20164 The chariots race madly through the streets; they rush to and fro through the squares; they gleam like torches; they dart like lightning. Tazama sura |
By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel.