Nahum 2:1 - King James Version (Oxford) 17691 He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily. Tazama suraMatoleo zaidiAmplified Bible - Classic Edition1 HE WHO dashes in pieces [that is, the king of Medo-Babylon] is come up before your face [Nineveh]. Keep the fortress and ramparts manned, watch the road, gird your loins, collect and fortify all your strength and power mightily. Tazama suraAmerican Standard Version (1901)1 He that dasheth in pieces is come up against thee: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily. Tazama suraCommon English Bible1 A scatterer has come up against you. Guard the ramparts, watch the road, protect your groin, save your strength! Tazama suraCatholic Public Domain Version1 He ascends, who would scatter before your eyes, who would maintain the blockade. Contemplate the way, fortify your back, reinforce virtue greatly. Tazama suraDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 He is come up that shall destroy before thy face, that shall keep the siege: watch the way, fortify thy loins, strengthen thy power exceedingly. Tazama suraEnglish Standard Version 20161 The scatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; dress for battle; collect all your strength. Tazama sura |
It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.
behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.