Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Matthew 26:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

9 For this perfume might have been sold for a large sum and the money given to the poor.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

9 This perfume could have been sold for a lot of money and given to the poor.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

9 For this could have been sold for a great deal, so as to be given to the poor."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 For this might have been sold for much, and given to the poor.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

9 For this could have been sold for a large sum and given to the poor.”

Tazama sura Nakili




Matthew 26:9
9 Marejeleo ya Msalaba  

But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him.


When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.


But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?


For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.


which have forsaken the right way, and are gone astray, following the way of Balaam the son of Bosor, who loved the wages of unrighteousness;


But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal.


But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo