Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Matthew 17:10 - King James Version (Oxford) 1769

10 And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

10 The disciples asked Him, Then why do the scribes say that Elijah must come first?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

10 And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

10 The disciples asked, “Then why do the legal experts say that Elijah must first come?”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

10 And his disciples questioned him, saying, "Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?"

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first?

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

10 And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?”

Tazama sura Nakili




Matthew 17:10
9 Marejeleo ya Msalaba  

And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come.


And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets.


And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things.


And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?


And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No.


And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo