Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 9:10 - King James Version (Oxford) 1769

10 And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

10 So they carefully and faithfully kept the matter to themselves, questioning and disputing with one another about what rising from among the dead meant.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

10 And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

10 So they kept it to themselves, wondering, “What’s this ‘rising from the dead’?”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

10 And they questioned him, saying: "Then why do the Pharisees and the scribes say that Elijah must arrive first?"

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And they asked him, saying: Why then do the Pharisees and scribes say that Elias must come first?

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

10 So they kept the matter to themselves, questioning what this rising from the dead might mean.

Tazama sura Nakili




Mark 9:10
15 Marejeleo ya Msalaba  

And his brethren envied him; but his father observed the saying.


Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee.


And they asked him, saying, Why say the scribes that Elias must first come?


But they understood not that saying, and were afraid to ask him.


And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.


These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.


Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo