Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 10:51 - King James Version (Oxford) 1769

51 And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

51 And Jesus said to him, What do you want Me to do for you? And the blind man said to Him, Master, let me receive my sight.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

51 And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

51 Jesus asked him, “What do you want me to do for you?” The blind man said, “Teacher, I want to see.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

51 And in response, Jesus said to him, "What do you want, that I should do for you?" And the blind man said to him, "Master, that I may see."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

51 And Jesus answering, said to him: What wilt thou that I should do to thee? And the blind man said to him: Rabboni, that I may see.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

51 And Jesus said to him, “What do you want me to do for you?” And the blind man said to him, “Rabbi, let me recover my sight.”

Tazama sura Nakili




Mark 10:51
11 Marejeleo ya Msalaba  

In that night did God appear unto Solomon, and said unto him, Ask what I shall give thee.


and greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.


But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.


Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.


Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:


And he said unto them, What would ye that I should do for you?


And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.


Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.


Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?


Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo