Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 7:3 - King James Version (Oxford) 1769

3 And when he heard of Jesus, he sent unto him the elders of the Jews, beseeching him that he would come and heal his servant.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

3 And when the centurion heard of Jesus, he sent some Jewish elders to Him, requesting Him to come and make his bond servant well.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

3 And when he heard concerning Jesus, he sent unto him elders of the Jews, asking him that he would come and save his servant.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

3 When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to Jesus to ask him to come and heal his servant.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

3 And when he had heard about Jesus, he sent elders of the Jews to him, petitioning him, so that he would come and heal his servant.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And when he had heard of Jesus, he sent unto him the ancients of the Jews, desiring him to come and heal his servant.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

3 When the centurion heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his servant.

Tazama sura Nakili




Luke 7:3
7 Marejeleo ya Msalaba  

And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,


And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.


And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this:


And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house:


And, behold, a man of the company cried out, saying, Master, I beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.


When he heard that Jesus was come out of Judæa into Galilee, he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.


I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:


Tufuate:

Matangazo


Matangazo