Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 3:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

21 Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized, and [while He was still] praying, the [visible] heaven was opened

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

21 Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened,

Tazama sura Nakili

Common English Bible

21 When everyone was being baptized, Jesus also was baptized. While he was praying, heaven was opened

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

21 Now it happened that, when all the people were being baptized, Jesus was baptized; and as he was praying, heaven was opened.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Now it came to pass, when all the people were baptized, that Jesus also being baptized and praying, heaven was opened;

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

21 Now when all the people were baptized, and when Jesus also had been baptized and was praying, the heavens were opened,

Tazama sura Nakili




Luke 3:21
11 Marejeleo ya Msalaba  

Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God.


And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.


And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.


And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am?


And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.


beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of his resurrection.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo