Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





John 9:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 but by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

21 But as to how he can now see, we do not know; or who has opened his eyes, we do not know. He is of age. Ask him; let him speak for himself and give his own account of it.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

21 but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

21 But we don’t know how he now sees, and we don’t know who healed his eyes. Ask him. He’s old enough to speak for himself.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

21 But how it is that he now sees, we do not know. And who opened his eyes, we do not know. Ask him. He is old enough. Let him speak for himself."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 But how he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: ask himself: he is of age, let him speak for himself.

Tazama sura Nakili




John 9:21
7 Marejeleo ya Msalaba  

And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any,


And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.


Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?


His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:


These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.


Therefore said his parents, He is of age; ask him.


And there he found a certain man named Æneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo