Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





John 18:16 - King James Version (Oxford) 1769

16 But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

16 But Peter was standing outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the maid who kept the door and brought Peter inside.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

16 but Peter was standing at the door without. So the other disciple, who was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

16 However, Peter stood outside near the gate. Then the other disciple (the one known to the high priest) came out and spoke to the woman stationed at the gate, and she brought Peter in.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

16 But Peter was standing outside at the entrance. Therefore, the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the woman who was the doorkeeper, and he led in Peter.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 But Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out, and spoke to the portress, and brought in Peter.

Tazama sura Nakili




John 18:16
7 Marejeleo ya Msalaba  

Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.


Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would.


Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.


And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release unto us Barabbas:


And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo