Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Deuteronomy 2:13 - King James Version (Oxford) 1769

13 Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

13 Now rise up and go over the brook Zered. So we went over the brook Zered.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

13 Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

13 “So then, get going. Cross the Zered ravine.” So we crossed the Zered ravine.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

13 Then, rising up so as to cross over the torrent Zered, we arrived at the place.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

13 ‘Now rise up and go over the brook Zered.’ So we went over the brook Zered.

Tazama sura Nakili




Deuteronomy 2:13
5 Marejeleo ya Msalaba  

And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.


From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.


From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the Amorites: for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.


The Horims also dwelt in Seir beforetime; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.


And the space in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, was thirty and eight years; until all the generation of the men of war were wasted out from among the host, as the LORD sware unto them.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo