Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Acts 16:7 - King James Version (Oxford) 1769

7 after they were come to Mysia, they assayed to go into Bithynia: but the Spirit suffered them not.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

7 And when they had come opposite Mysia, they tried to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not permit them.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

7 and when they were come over against Mysia, they assayed to go into Bithynia; and the Spirit of Jesus suffered them not;

Tazama sura Nakili

Common English Bible

7 When they approached the province of Mysia, they tried to enter the province of Bithynia, but the Spirit of Jesus wouldn’t let them.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

7 But when they had arrived in Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus would not permit them.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And when they were come into Mysia, they attempted to go into Bythynia, and the Spirit of Jesus suffered them not.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

7 And when they had come up to Mysia, they attempted to go into Bithynia, but the Spirit of Jesus did not allow them.

Tazama sura Nakili




Acts 16:7
8 Marejeleo ya Msalaba  

And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.


And they passing by Mysia came down to Troas.


Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot.


But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.


And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.


For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,


Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,


searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo