Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Samuel 20:18 - King James Version (Oxford) 1769

18 Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

18 Then she said, People used to say, Let them but ask counsel at Abel, and so they settled the matter.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

18 Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

18 She said, “People used to say long ago: ‘Ask your question at Abel,’ and that settled the matter.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

18 And again she spoke: "A word was said in the old proverb, 'Those who would inquire, let them inquire in Abel.' And so they would reach a conclusion.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

18 Then she said, “They used to say in former times, ‘Let them but ask counsel at Abel,’ and so they settled a matter.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 20:18
3 Marejeleo ya Msalaba  

And when he was come near unto her, the woman said, Art thou Joab? And he answered, I am he. Then she said unto him, Hear the words of thine handmaid. And he answered, I do hear.


I am one of them that are peaceable and faithful in Israel: thou seekest to destroy a city and a mother in Israel: why wilt thou swallow up the inheritance of the LORD?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo