Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Samuel 16:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

6 And he cast stones at David and at all the servants of King David; and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 He threw rocks at David and at all of King David’s servants, even though the entire army and all the warriors were on either side of him.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 and throwing stones against David and against all the servants of king David. And all the people and all the warriors were traveling to the right and to the left sides of the king.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And he threw stones at David, and at all the servants of king David: and all the people, and all the warriors walked on the right, and on the left side of the king.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

6 And he threw stones at David and at all the servants of King David, and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

Tazama sura Nakili




2 Samuel 16:6
3 Marejeleo ya Msalaba  

And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.


And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:


and said unto the king, Let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of Jerusalem, that the king should take it to his heart.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo