Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 17:52 - King James Version (Oxford) 1769

52 And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Amplified Bible - Classic Edition

52 And the men of Israel and Judah rose with a shout and pursued the Philistines as far as Gath and the gates of Ekron. So the wounded Philistines fell along the way from Shaaraim as far as Gath and Ekron.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

52 And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to Gai, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

52 The soldiers from Israel and Judah jumped up with a shout and chased the Philistines all the way to Gath and the gates of Ekron. The dead Philistines were littered along the Shaarim road all the way to Gath and Ekron.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

52 And the men of Israel and Judah, rising up, shouted and pursued after the Philistines, even until they arrived at the valley and as far as the gates of Ekron. And many wounded among the Philistines fell on the way of Shaaraim, and as far as Gath, and as far as Ekron.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

52 And the men of Israel and Juda rising up shouted, and pursued after the Philistines till they came to the valley and to the gates of Accaron. And there fell many wounded of the Philistines in the way of Saraim, and as far as Geth, and as far as Accaron.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

52 And the men of Israel and Judah rose with a shout and pursued the Philistines as far as Gath and the gates of Ekron, so that the wounded Philistines fell on the way from Shaaraim as far as Gath and Ekron.

Tazama sura Nakili




1 Samuel 17:52
10 Marejeleo ya Msalaba  

he arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the LORD wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.


And the king of Israel went out, and smote the horses and chariots, and slew the Syrians with a great slaughter.


and the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.


And the men of Israel gathered themselves together out of Naphtali, and out of Asher, and out of all Manasseh, and pursued after the Midianites.


And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.


Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.


They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo