Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Romans 6:1 - English Standard Version 2016

1 What shall we say then? Are we to continue in sin that grace may abound?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

1 WHAT SHALL we say [to all this]? Are we to remain in sin in order that God's grace (favor and mercy) may multiply and overflow?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

1 So what are we going to say? Should we continue sinning so grace will multiply?

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

1 So what shall we say? Should we remain in sin, so that grace may abound?

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 WHAT shall we say, then? shall we continue in sin, that grace may abound?

Tazama sura Nakili




Romans 6:1
9 Marejeleo ya Msalaba  

Or do you presume on the riches of his kindness and forbearance and patience, not knowing that God’s kindness is meant to lead you to repentance?


Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.


What then? Are we to sin because we are not under law but under grace? By no means!


For you were called to freedom, brothers. Only do not use your freedom as an opportunity for the flesh, but through love serve one another.


Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God.


For certain people have crept in unnoticed who long ago were designated for this condemnation, ungodly people, who pervert the grace of our God into sensuality and deny our only Master and Lord, Jesus Christ.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo