Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Romans 11:19 - English Standard Version 2016

19 Then you will say, “Branches were broken off so that I might be grafted in.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

19 Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

19 You will say then, Branches were broken (pruned) off so that I might be grafted in!

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

19 Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

19 You will say then, “Branches were broken off so that I could be grafted in.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

19 Therefore, you would say: The branches were broken off, so that I might be grafted on.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Thou wilt say then: The branches were broken off, that I might be grafted in.

Tazama sura Nakili




Romans 11:19
4 Marejeleo ya Msalaba  

But if some of the branches were broken off, and you, although a wild olive shoot, were grafted in among the others and now share in the nourishing root of the olive tree,


You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo