Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Psalm 94:8 - English Standard Version 2016

8 Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

8 Understand, ye brutish among the people: And ye fools, when will ye be wise?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

8 Consider and understand, you stupid ones among the people! And you [self-confident] fools, when will you become wise?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

8 Consider, ye brutish among the people; And ye fools, when will ye be wise?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

8 You ignorant people better learn quickly. You fools—when will you get some sense?

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

8 If today you hear his voice, harden not your hearts:

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 To day if you shall hear his voice, harden not your hearts:

Tazama sura Nakili




Psalm 94:8
12 Marejeleo ya Msalaba  

For he sees that even the wise die; the fool and the stupid alike must perish and leave their wealth to others.


I was brutish and ignorant; I was like a beast toward you.


The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:


“How long, O simple ones, will you love being simple? How long will scoffers delight in their scoffing and fools hate knowledge?


Whoever loves discipline loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.


O simple ones, learn prudence; O fools, learn sense.


When its boughs are dry, they are broken; women come and make a fire of them. For this is a people without discernment; therefore he who made them will not have compassion on them; he who formed them will show them no favor.


They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood!


no one understands; no one seeks for God.


If they were wise, they would understand this; they would discern their latter end!


For we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo