Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Psalm 68:22 - English Standard Version 2016

22 The Lord said, “I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

22 The Lord said, I will bring back [your enemies] from Bashan; I will bring them back from the depths of the [Red] Sea,

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

22 The Lord said, I will bring again from Bashan, I will bring them again from the depths of the sea;

Tazama sura Nakili

Common English Bible

22 My Lord has spoken: “From Bashan I will bring those people back. I will bring them back from the ocean’s depths

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

22 And they gave me gall for my food. And in my thirst, they gave me vinegar to drink.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.

Tazama sura Nakili




Psalm 68:22
11 Marejeleo ya Msalaba  

He will execute judgment among the nations, filling them with corpses; he will shatter chiefs over the wide earth.


And the people of Israel went into the midst of the sea on dry ground, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.


But the people of Israel walked on dry ground through the sea, the waters being a wall to them on their right hand and on their left.


Thus says the Lord God: “Behold, I will lift up my hand to the nations, and raise my signal to the peoples; and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried on their shoulders.


I will take you from the nations and gather you from all the countries and bring you into your own land.


Then they turned and went up by the way to Bashan. And Og the king of Bashan came out against them, he and all his people, to battle at Edrei.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo