Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Psalm 42:3 - English Standard Version 2016

3 My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, “Where is your God?”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

3 My tears have been my meat day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

3 My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, Where is your God?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

3 My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

3 My tears have been my food both day and night, as people constantly questioned me, “Where’s your God now?”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

3 Send forth your light and your truth. They have guided me and led me, to your holy mountain and into your tabernacles.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Send forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.

Tazama sura Nakili




Psalm 42:3
16 Marejeleo ya Msalaba  

It may be that the Lord will look on the wrong done to me, and that the Lord will repay me with good for his cursing today.”


For I eat ashes like bread and mingle tears with my drink,


Why should the nations say, “Where is their God?”


I stretch out my hands to you; my soul thirsts for you like a parched land. Selah


“He trusts in the Lord; let him deliver him; let him rescue him, for he delights in him!”


many are saying of my soul, “There is no salvation for him in God.” Selah


As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, “Where is your God?”


So I have looked upon you in the sanctuary, beholding your power and glory.


Why should the nations say, “Where is their God?” Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes!


Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord!


You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in full measure.


Even the sparrow finds a home, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O Lord of hosts, my King and my God.


Three times in the year shall all your males appear before the Lord God.


Between the vestibule and the altar let the priests, the ministers of the Lord, weep and say, “Spare your people, O Lord, and make not your heritage a reproach, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’”


Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will look upon her; now she will be trampled down like the mire of the streets.


For who is there of all flesh, that has heard the voice of the living God speaking out of the midst of fire as we have, and has still lived?


Tufuate:

Matangazo


Matangazo