Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Psalm 146:10 - English Standard Version 2016

10 The Lord will reign forever, your God, O Zion, to all generations. Praise the Lord!

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

10 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, Unto all generations. Praise ye the LORD.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

10 The Lord shall reign forever, even Your God, O Zion, from generation to generation. Praise the Lord! (Hallelujah!) [Ps. 10:16; Rev. 11:15.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

10 Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

10 The LORD will rule forever! Zion, your God will rule from one generation to the next! Praise the LORD!

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

10 He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man.

Tazama sura Nakili




Psalm 146:10
13 Marejeleo ya Msalaba  

The Lord is king forever and ever; the nations perish from his land.


Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations. [The Lord is faithful in all his words and kind in all his works.]


Praise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!


The Lord will reign forever and ever.”


Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.”


Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news; lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news; lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!”


How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good news, who publishes peace, who brings good news of happiness, who publishes salvation, who says to Zion, “Your God reigns.”


Of the increase of his government and of peace there will be no end, on the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and forevermore. The zeal of the Lord of hosts will do this.


And in the days of those kings the God of heaven will set up a kingdom that shall never be destroyed, nor shall the kingdom be left to another people. It shall break in pieces all these kingdoms and bring them to an end, and it shall stand forever,


I make a decree, that in all my royal dominion people are to tremble and fear before the God of Daniel, for he is the living God, enduring forever; his kingdom shall never be destroyed, and his dominion shall be to the end.


And to him was given dominion and glory and a kingdom, that all peoples, nations, and languages should serve him; his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom one that shall not be destroyed.


“So you shall know that I am the Lord your God, who dwells in Zion, my holy mountain. And Jerusalem shall be holy, and strangers shall never again pass through it.


Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of his Christ, and he shall reign forever and ever.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo