Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Proverbs 6:9 - English Standard Version 2016

9 How long will you lie there, O sluggard? When will you arise from your sleep?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

9 How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

9 How long will you sleep, O sluggard? When will you arise out of your sleep? [Prov. 24:33, 34.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

9 How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

9 How long, lazy person, will you lie down? When will you rise from your sleep?

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

9 How long will you slumber, you lazy one? When will you rise up from your sleep?

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou rise out of thy sleep?

Tazama sura Nakili




Proverbs 6:9
15 Marejeleo ya Msalaba  

Understand, O dullest of the people! Fools, when will you be wise?


“How long, O simple ones, will you love being simple? How long will scoffers delight in their scoffing and fools hate knowledge?


Slothfulness casts into a deep sleep, and an idle person will suffer hunger.


Love not sleep, lest you come to poverty; open your eyes, and you will have plenty of bread.


As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.


A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,


Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.


she prepares her bread in summer and gathers her food in harvest.


The fool folds his hands and eats his own flesh.


O Jerusalem, wash your heart from evil, that you may be saved. How long shall your wicked thoughts lodge within you?


There was a man sent from God, whose name was John.


Besides this you know the time, that the hour has come for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed.


for anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo