Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Proverbs 21:19 - English Standard Version 2016

19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

19 It is better to dwell in the wilderness, Than with a contentious and an angry woman.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

19 It is better to dwell in a desert land than with a contentious woman and with vexation.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

19 It is better to dwell in a desert land, Than with a contentious and fretful woman.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

19 Better to live in a wilderness than in a house with a contentious and angry woman.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 It is better to dwell in a wilderness, than with a quarrelsome and passionate woman.

Tazama sura Nakili




Proverbs 21:19
7 Marejeleo ya Msalaba  

A foolish son is ruin to his father, and a wife’s quarreling is a continual dripping of rain.


It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife.


A continual dripping on a rainy day and a quarrelsome wife are alike;


an unloved woman when she gets a husband, and a maidservant when she displaces her mistress.


Oh that I had in the desert a travelers’ lodging place, that I might leave my people and go away from them! For they are all adulterers, a company of treacherous men.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo