Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Numbers 11:34 - English Standard Version 2016

34 Therefore the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had the craving.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

34 And he called the name of that place Kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

34 That place was called Kibroth-hattaavah [the graves of sensuous desire], because there they buried the people who lusted, whose physical appetite caused them to sin. [I Cor. 10:1-13.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

34 And the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people that lusted.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

34 The name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people who had the craving.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

34 And that place was called, 'The Graves of Lust.' For there, they buried the people who had desired. Then, departing from the Graves of Lust, they arrived in Hazeroth, and they stayed there.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And that place was called, The graves of lust: for there they buried the people that had lusted. And departing from the graves of lust, they came unto Haseroth, and abode there.

Tazama sura Nakili




Numbers 11:34
6 Marejeleo ya Msalaba  

the anger of God rose against them, and he killed the strongest of them and laid low the young men of Israel.


From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth, and they remained at Hazeroth.


And they set out from the wilderness of Sinai and camped at Kibroth-hattaavah.


And they set out from Kibroth-hattaavah and camped at Hazeroth.


Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did.


“At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the Lord to wrath.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo