Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Nehemiah 9:3 - English Standard Version 2016

3 And they stood up in their place and read from the Book of the Law of the Lord their God for a quarter of the day; for another quarter of it they made confession and worshiped the Lord their God.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

3 And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God one fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

3 And they stood in their place and read from the Book of the Law of the Lord their God for a fourth of the day, and for another fourth of it they confessed and worshiped the Lord their God.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

3 And they stood up in their place, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped Jehovah their God.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

3 They stood in their place and read the Instruction scroll from the LORD their God for a quarter of the day. For another quarter of the day, they confessed and worshipped the LORD their God.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

3 And they arose to stand. And they read in the volume of the law of the Lord their God, four times in the day, and four times they confessed. And they adored the Lord their God.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And they rose up to stand: and they read in the book of the law of the Lord their God, four times in the day. And four times they confessed, and adored the Lord their God.

Tazama sura Nakili




Nehemiah 9:3
4 Marejeleo ya Msalaba  

On that day they read from the Book of Moses in the hearing of the people. And in it was found written that no Ammonite or Moabite should ever enter the assembly of God,


and they were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo