Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 14:71 - English Standard Version 2016

71 But he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know this man of whom you speak.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

71 But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

71 Then he commenced invoking a curse on himself [should he not be telling the truth] and swearing, I do not know the Man about Whom you are talking!

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

71 But he began to curse, and to swear, I know not this man of whom ye speak.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

71 But he cursed and swore, “I don’t know this man you’re talking about.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

71 Then he began to curse and to swear, saying, "For I do not know this man, about whom you are speaking."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

71 But he began to curse and to swear, saying; I know not this man of whom you speak.

Tazama sura Nakili




Mark 14:71
6 Marejeleo ya Msalaba  

In those days the Lord began to cut off parts of Israel. Hazael defeated them throughout the territory of Israel:


The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it?


But again he denied it. And after a little while the bystanders again said to Peter, “Certainly you are one of them, for you are a Galilean.”


And immediately the rooster crowed a second time. And Peter remembered how Jesus had said to him, “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” And he broke down and wept.


Therefore let anyone who thinks that he stands take heed lest he fall.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo