Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 14:7 - English Standard Version 2016

7 For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

7 For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

7 For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you will not always have Me. [Deut. 15:11.]

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

7 For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

7 You always have the poor with you; and whenever you want, you can do something good for them. But you won’t always have me.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

7 For the poor, you have with you always. And whenever you wish, you are able to do good to them. But you do not have me always.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For the poor you have always with you: and whensoever you will, you may do them good: but me you have not always.

Tazama sura Nakili




Mark 14:7
14 Marejeleo ya Msalaba  

For you always have the poor with you, but you will not always have me.


But Jesus said, “Leave her alone. Why do you trouble her? She has done a beautiful thing to me.


Little children, yet a little while I am with you. You will seek me, and just as I said to the Jews, so now I also say to you, ‘Where I am going you cannot come.’


I came from the Father and have come into the world, and now I am leaving the world and going to the Father.”


But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, ‘Where are you going?’


And I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one.


whom heaven must receive until the time for restoring all the things about which God spoke by the mouth of his holy prophets long ago.


For there will never cease to be poor in the land. Therefore I command you, ‘You shall open wide your hand to your brother, to the needy and to the poor, in your land.’


For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo