Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 1:21 - English Standard Version 2016

21 And they went into Capernaum, and immediately on the Sabbath he entered the synagogue and was teaching.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

21 And they went into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue, and taught.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

21 And they entered into Capernaum, and immediately on the Sabbath He went into the synagogue and began to teach.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

21 And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

21 Jesus and his followers went into Capernaum. Immediately on the Sabbath Jesus entered the synagogue and started teaching.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

21 And they entered into Capernaum. And entering into the synagogue promptly on the Sabbaths, he taught them.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And they entered into Capharnaum, and forthwith upon the sabbath days going into the synagogue, he taught them.

Tazama sura Nakili




Mark 1:21
18 Marejeleo ya Msalaba  

And leaving Nazareth he went and lived in Capernaum by the sea, in the territory of Zebulun and Naphtali,


And he went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people.


And immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants and followed him.


And immediately he left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John.


And the whole city was gathered together at the door.


And he went throughout all Galilee, preaching in their synagogues and casting out demons.


And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan, and crowds gathered to him again. And again, as was his custom, he taught them.


And when he returned to Capernaum after some days, it was reported that he was at home.


Again he entered the synagogue, and a man was there with a withered hand.


And on the Sabbath he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astonished, saying, “Where did this man get these things? What is the wisdom given to him? How are such mighty works done by his hands?


And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades.


Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.


And he came to Nazareth, where he had been brought up. And as was his custom, he went to the synagogue on the Sabbath day, and he stood up to read.


And he said to them, “Doubtless you will quote to me this proverb, ‘“Physician, heal yourself.” What we have heard you did at Capernaum, do here in your hometown as well.’”


And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,


And he reasoned in the synagogue every Sabbath, and tried to persuade Jews and Greeks.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo