Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 9:25 - English Standard Version 2016

25 For what does it profit a man if he gains the whole world and loses or forfeits himself?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

25 For what does it profit a man, if he gains the whole world and ruins or forfeits (loses) himself?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

25 For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

25 What advantage do people have if they gain the whole world for themselves yet perish or lose their lives?

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

25 For how does it benefit a man, if he were to gain the whole world, yet lose himself, or cause himself harm?

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, and cast away himself?

Tazama sura Nakili




Luke 9:25
15 Marejeleo ya Msalaba  

When it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into containers but threw away the bad.


and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.


For what will it profit a man if he gains the whole world and forfeits his soul? Or what shall a man give in return for his soul?


For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his soul?


(Now this man acquired a field with the reward of his wickedness, and falling headlong he burst open in the middle and all his bowels gushed out.


to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place.”


But I discipline my body and keep it under control, lest after preaching to others I myself should be disqualified.


For you had compassion on those in prison, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo