Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 4:28 - English Standard Version 2016

28 When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

28 And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

28 When they heard these things, all the people in the synagogue were filled with rage.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

28 And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;

Tazama sura Nakili

Common English Bible

28 When they heard this, everyone in the synagogue was filled with anger.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

28 And all those in the synagogue, upon hearing these things, were filled with anger.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And all they in the synagogue, hearing these things, were filled with anger.

Tazama sura Nakili




Luke 4:28
13 Marejeleo ya Msalaba  

Then Asa was angry with the seer and put him in the stocks in prison, for he was in a rage with him because of this. And Asa inflicted cruelties upon some of the people at the same time.


So they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchiah, the king’s son, which was in the court of the guard, letting Jeremiah down by ropes. And there was no water in the cistern, but only mud, and Jeremiah sank in the mud.


Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, became furious, and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, according to the time that he had ascertained from the wise men.


And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”


And they rose up and drove him out of the town and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that they could throw him down the cliff.


But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.


When they heard this, they were enraged and wanted to kill them.


Now when they heard these things they were enraged, and they ground their teeth at him.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo