Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 19:44 - English Standard Version 2016

44 and tear you down to the ground, you and your children within you. And they will not leave one stone upon another in you, because you did not know the time of your visitation.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

44 and shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

44 And they will dash you down to the ground, you [Jerusalem] and your children within you; and they will not leave in you one stone upon another, [all] because you did not come progressively to recognize and know and understand [from observation and experience] the time of your visitation [that is, when God was visiting you, the time in which God showed Himself gracious toward you and offered you salvation through Christ].

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

44 and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

44 They will crush you completely, you and the people within you. They won’t leave one stone on top of another within you, because you didn’t recognize the time of your gracious visit from God.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

44 And they will knock you down to the ground, with your sons who are in you. And they will not leave stone upon stone within you, because you did not recognize the time of your visitation."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

44 And beat thee flat to the ground, and thy children who are in thee: and they shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou hast not known the time of thy visitation.

Tazama sura Nakili




Luke 19:44
19 Marejeleo ya Msalaba  

Blessed shall he be who takes your little ones and dashes them against the rock!


What will you do on the day of punishment, in the ruin that will come from afar? To whom will you flee for help, and where will you leave your wealth?


And I will encamp against you all around, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.


and none of them shall be left. For I will bring disaster upon the men of Anathoth, the year of their punishment.”


Jerusalem sinned grievously; therefore she became filthy; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns her face away.


“Seventy weeks are decreed about your people and your holy city, to finish the transgression, to put an end to sin, and to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal both vision and prophet, and to anoint a most holy place.


And after the sixty-two weeks, an anointed one shall be cut off and shall have nothing. And the people of the prince who is to come shall destroy the city and the sanctuary. Its end shall come with a flood, and to the end there shall be war. Desolations are decreed.


Therefore because of you Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.


But he answered them, “You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”


And Jesus said to him, “Do you see these great buildings? There will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”


“Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people


because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us from on high


saying, “Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.


“As for these things that you see, the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”


Keep your conduct among the Gentiles honorable, so that when they speak against you as evildoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo