Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Luke 18:4 - English Standard Version 2016

4 For a while he refused, but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

4 And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

4 And for a time he would not; but later he said to himself, Though I have neither reverence or fear for God nor respect or consideration for man,

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

4 And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;

Tazama sura Nakili

Common English Bible

4 For a while he refused but finally said to himself, I don’t fear God or respect people,

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

4 And he refused to do so for a long time. But afterwards, he said within himself: 'Even though I do not fear God, nor respect man,

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And he would not for a long time. But afterwards he said within himself: Although I fear not God, nor regard man,

Tazama sura Nakili




Luke 18:4
8 Marejeleo ya Msalaba  

and he thought to himself, ‘What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’


And the manager said to himself, ‘What shall I do, since my master is taking the management away from me? I am not strong enough to dig, and I am ashamed to beg.


He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected man.


And there was a widow in that city who kept coming to him and saying, ‘Give me justice against my adversary.’


Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’


Besides this, we have had earthly fathers who disciplined us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?


She wept before him the seven days that their feast lasted, and on the seventh day he told her, because she pressed him hard. Then she told the riddle to her people.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo