Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Lamentations 5:1 - English Standard Version 2016

1 Remember, O Lord, what has befallen us; look, and see our disgrace!

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

1 Remember, O LORD, what is come upon us: Consider, and behold our reproach.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

1 O Lord, [earnestly] remember what has come upon us! Look down and see our reproach (our national disgrace)!

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

1 Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

1 LORD, consider what has become of us; take notice of our disgrace. Look at it!

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

1 Remember, O Lord, what has befallen us. Consider and look kindly upon our disgrace.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Remember, O Lord, what is come upon us: consider and behold our reproach.

Tazama sura Nakili




Lamentations 5:1
26 Marejeleo ya Msalaba  

And they said to me, “The remnant there in the province who had survived the exile is in great trouble and shame. The wall of Jerusalem is broken down, and its gates are destroyed by fire.”


Remember the word that you commanded your servant Moses, saying, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the peoples,


Hear, O our God, for we are despised. Turn back their taunt on their own heads and give them up to be plundered in a land where they are captives.


Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?


“Remember that my life is a breath; my eye will never again see good.


Look on my affliction and deliver me, for I do not forget your law.


Remember this, O Lord, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.


Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord!


We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.


On your walls, O Jerusalem, I have set watchmen; all the day and all the night they shall never be silent. You who put the Lord in remembrance, take no rest,


O Lord, you know; remember me and visit me, and take vengeance for me on my persecutors. In your forbearance take me not away; know that for your sake I bear reproach.


‘We are put to shame, for we have heard reproach; dishonor has covered our face, for foreigners have come into the holy places of the Lord’s house.’


All her people groan as they search for bread; they trade their treasures for food to revive their strength. “Look, O Lord, and see, for I am despised.”


“Look, O Lord, for I am in distress; my stomach churns; my heart is wrung within me, because I have been very rebellious. In the street the sword bereaves; in the house it is like death.


Her uncleanness was in her skirts; she took no thought of her future; therefore her fall is terrible; she has no comforter. “O Lord, behold my affliction, for the enemy has triumphed!”


All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”


Look, O Lord, and see! With whom have you dealt thus? Should women eat the fruit of their womb, the children of their tender care? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?


Remember my affliction and my wanderings, the wormwood and the gall!


until the Lord from heaven looks down and sees;


“You have heard their taunts, O Lord, all their plots against me.


O Lord, I have heard the report of you, and your work, O Lord, do I fear. In the midst of the years revive it; in the midst of the years make it known; in wrath remember mercy.


And he said, “Jesus, remember me when you come into your kingdom.”


Tufuate:

Matangazo


Matangazo