Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





John 14:7 - English Standard Version 2016

7 If you had known me, you would have known my Father also. From now on you do know him and have seen him.”

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

7 If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

7 If you had known Me [had learned to recognize Me], you would also have known My Father. From now on, you know Him and have seen Him.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

7 If ye had known me, ye would have known my Father also: from henceforth ye know him, and have seen him.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

7 If you have really known me, you will also know the Father. From now on you know him and have seen him.”

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

7 If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him."

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 If you had known me, you would without doubt have known my Father also: and from henceforth you shall know him, and you have seen him.

Tazama sura Nakili




John 14:7
21 Marejeleo ya Msalaba  

All things have been handed over to me by my Father, and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.


All things have been handed over to me by my Father, and no one knows who the Son is except the Father, or who the Father is except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”


No one has ever seen God; the only God, who is at the Father’s side, he has made him known.


If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.


And they will do these things because they have not known the Father, nor me.


that they may all be one, just as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be in us, so that the world may believe that you have sent me.


I in them and you in me, that they may become perfectly one, so that the world may know that you sent me and loved them even as you loved me.


I made known to them your name, and I will continue to make it known, that the love with which you have loved me may be in them, and I in them.”


And this is eternal life, that they know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.


“I have manifested your name to the people whom you gave me out of the world. Yours they were, and you gave them to me, and they have kept your word.


For I have given them the words that you gave me, and they have received them and have come to know in truth that I came from you; and they have believed that you sent me.


not that anyone has seen the Father except he who is from God; he has seen the Father.


They said to him therefore, “Where is your Father?” Jesus answered, “You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also.”


For God, who said, “Let light shine out of darkness,” has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.


He is the radiance of the glory of God and the exact imprint of his nature, and he upholds the universe by the word of his power. After making purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high,


I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, children, because you know the Father.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo